ホームページ『季節の小箱』へ  

   ===========================================================
    ◇◆◇◆ 速効!!よい子 ◆◇◆◇
   
    真剣に子育てを考えている人だけに教えたい、
   
    子どもをよい子にする方法。
   
    vol.326     2010/8/20  発行部数 1164
   ===========================================================
       『季節の小箱〜第1集 家族の時代』発売中
        全国どこの書店からでもお求めになれます。
        ぜひ一度、読んでみてください。(^o^)こうじ
   ===========================================================
   
    こんにちは。暑い夏、お子さんは元気ですか。
   
    久しぶりに熱を出しました。授業のない期間でよかったです。
   
          (^o^) 字幕の映画を観る
   
    先日、「吹き替えの洋画が増えている」という新聞記事を見まし
   た。
   
    字幕を見るのが面倒だと若い人が思っているのかもしれない。も
   しそうなら、あまりよいことではない、という記事でした。
   
    字幕は確かに面倒です。でも、吹き替えでは、その俳優さんの声
   が聞けません。
   
    これでは、映画の魅力の半分も味わっていないことになります。
   
   
    どんなことも共通ですが、面倒なことに取り組むほど、人の能力
   は高まります。
   
    特に、若いうちに、たくさん面倒なことをした人の人生は、
   そうでなかった人よりも豊かになるでしょう。
   
    私は、英会話が全然できません。相手が何を言っているか、全く
   わからないからです。
   
    でも、映画を観ている時は、字幕を読むと、その俳優の台詞が(英
   文で)ほとんどわかります。
   
    映画を観るたびに、英語と日本語の微妙な違いや、訳し方の妙が
   わかって、映画がより楽しくなります。
   
    映画に限らず、子ども達は、面倒だからといって、取り組めば豊
   かになることをしないまま大きくなってはいないでしょうか。
   
    お父さん、お母さんが子どもの頃やってきたことで、面倒だった
   けれど、後で考えると、やっておいてよかったということはありま
   せんか。
   
    もしあったら、1度やらせてみませんか。
   
    私が、字幕のある映画を初めて一人で観に行ったのは、小学校4
   年生の時です。

   ★☆うまく答えられないかもしれないけど、ご相談がありましたら、
   どうぞ、お寄せください。あなたのご相談の内容が、他の方の悩み
   を解決する鍵になるかもしれません。全く知らない人だからこそ、
   言える話もありますよね。                ☆★