ネットワーカーに贈るエスペラント語入門講座 第16課

第16課:接続詞

16−0.はじめに

☆第15課では、動詞不定形の用法を学びました。動詞不定形<−i>が、(1)動詞を2つ以上重ねて用いる時に、(2)前置詞の次に置いて形容詞句や副詞句を作る時に、また、(3)動詞不定形自身が形容詞句を作って前にある抽象的な名詞を修飾する事を知りました。

☆第16課ではエスペラントの接続詞の一部を学びます。

16−1.接続詞

☆接続詞とは、単語と単語、文と文を繋ぐ単語です。文の中での働きで、等位接続詞と従属接続詞に分けて説明します。

16−1−1.等位接続詞<kaj,au~,sed,nek>

☆等位接続詞は、単語と単語、文と文を<順接・選択・逆接・否定>的に繋ぐ単語です。

例文−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

(1) Mi havas krajonon kaj libron.

(2) Mi legas j^urnalon, kaj vi legas libron.

(3) Mi sendos al vi leteron au~ pos^tkarton.

(4) Mi ne havas libron, sed (mi havas) gazeton.

(5) Mi ne havas amikinojn, nek amatinojn.

(6) Mi havas nek patron nek patrinon.

<単語>
mi(私は) havi(持っている) krajono(鉛筆) kaj(〜と…:そして) libro(本)legi(読む) j^urnalo(新聞)vi(あなたは)sendi(送る) al〜(〜に) letero(手紙)au~(〜あるいは…) pos^t-karto(葉書)sed(しかし)gazeto(雑誌) amik-in-o(女友達) nek(〜も…も−ない) amat-in-o(<女性の>恋人)patro(父親) patr-in-o(母親)
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
☆<kaj>は、2つの単語や文を順接に繋ぐ接続詞です。意味は<〜と…:そして>。

○A. kaj B   A(単語)とB(単語)
○A, kaj B   A(文)、そしてB(文)

(1) 僕は鉛筆と本を持っている。
(2) 僕は新聞、そして君は本を読む。

☆<au~>は、2つの単語や文を選択的に繋ぐ接続詞です。意味は<または:あるいは>。

○A au~ B   A(単語)またはB(単語)
○A au~ B   A(文) またはB(文)

(3) 手紙か葉書を書きます。

☆<sed>は、2つの文を繋ぐ逆接の接続詞です。意味は<しかし>。

(4) 本は持っていませんが、雑誌なら持っています。

☆<nek>は、否定の意味を含んだ接続詞です。意味は<…も〜ない>。<ne...nek>あるいは<nek...nek>と組合せて用います。

(5) 女友達も恋人もいない。
(6) 私には父も母もいない。

16−1−2.従属接続詞<ke>

☆従属接続詞は、その接続詞で始まる文が、繋がれる文の要素の一部になり ます。

例文−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

(7) Li diris, ke li vojag^is tra Eu~ropo en tiu c^i somero.

(8) Ni esperas, ke vi diligente lernos Esperanton.

(9) Mi konfesis la veron,(←)ke mi ekamis s^in.

(10) Lia plano,(←)ke li vojag^os tra la mondo per Esperanto, certe efektivig^os.

<単語>
li(彼は) diri(言う) ke〜(〜と) vojag^i(旅行する)tra〜(〜を通過して) Eu~ropo(ヨーロッパ) en〜(〜に)tiu c^i(この) somero(夏) ni(私達は) esperi〜(〜を望む)diligente(勤勉に) lerni(学ぶ)mi(私は) konfesi(打明ける) vero(真実)…ke〜(〜という…)ek-ami(愛し始める) s^i(彼女)lia(彼の) plano(計画) vojag^i(旅行する)tra la mondo(世界中を)per〜(〜を用いて) certe(必ず)efektiv-ig^-i(実現する)
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
☆<ke〜>は、<〜ということ>という意味で、<ke>以下の文を前の文の中に取込、その文の一部にします。<ke>の前にコンマ<,>を置くと文の区切りが解りやすくなります。

○ ,ke li vojag^is tra Eu~ropo en tiu c^i somero
 (彼が)この夏ヨーロッパを旅行したということ(を)

○ ,ke vi diligente lernos Esperanton
 あなたがエスペラントを一生懸命勉強すること(を)

(7) 彼は、今年の夏ヨーロッパを旅行したと言った。
(8) 私達は、あなたが一生懸命エスペラントを学んでくれるといいと思います。

☆また、<ke〜>で始まる節(文の形をした単語の群れ)が、前にある名詞(特に話・思考・理解・感情などを表わす名詞)の内容を述べる事があります。

○ vero,(←)ke mi ekamis s^in.

 私が彼女を愛し始めたという(→)真実

○ plano,(←)ke li vojag^os tra la mondo per Esperanto

 エスペラントを使って世界旅行をするという(→)計画

(9) 私は、私が彼女を愛し始めた事実をうちあけた。
(10) 彼の、エスペラントによる世界旅行の計画は、きっと実現する。

<問題36>********************************************************

 接続詞に注意して、つぎのエスペラント文を日本語にしてください。

1. Tomoko estas c^arma kaj bela knabino.

2. C^u hodiau~ estas mardo au~ merkredo?

3. Mi amis lin antau~e, sed nun mi ne amas lin.

4. Mi ne timas morton nek dang^eron.

5. Mi planas, ke mi vizitos vin en venonta jaro.

6. Mia konfeso, ke mi volas ac^eti novan komputilon, kolerigis s^in.

<単語>
c^arma(可愛い) bela(美しい) knab-in-o(少女) hodiau~(今日)mardo(火曜日) merkredo(水曜日) mi(私は) ami(愛する)antau~-e(前に) nun(今) li(彼) timi(恐れる) morto(死)dang^ero(危険)plani(計画する) viziti(訪れる) vi(あなた)en〜(〜に) ven-ont-a jaro(来年)mia(私の) konfeso(告白) voli〜(〜したい) ac^eti(買う) nova(新しい) komputilo(コンピューター) koler-ig-i(怒らせる) s^in(彼女を)

<問題37>********************************************************

 次に示した接続詞を用いて、短文を作ってください。簡単な文でけっこうです。また、書いた文を日本語に訳して下さい。

1. (kaj)

2. (au~)

3. (sed)

4. (nek)

5. (ke)


第16課:正答例

         ☆★☆ 正答例 第16課 ☆★☆

<問題36>********************************************************

1.ともこは可愛くて美しい女の子や。
2.今日は火曜日やったかなあ、水曜日やったかなあ。
3.彼をかつては愛しとったけど、今はちゃう。
4.私は死も危険もおそれまへん。
5.あんたのとこへ来年行こうという計画をしてんねん。
6.新しいコンピューターを買いたいというたら彼女は怒りよった。

(関東弁やNHK弁によるお答えでも結構です。鎌田さんのお答えからとらせていただきました)

<問題37>********************************************************

 「LERNEJO」に解答を書込んでいただければ、講評いたします。

********************************************************************


目次へ戻る 次の課へ